logo

起源于1580年代的英语词汇列表

  • heartbroken(adj.)

    也可以表示“深感悲痛”的 heart-broken,始见于1580年代,是由 heartbreak 的过去分词形式构成的。相关词汇: Heartbrokenlyheartbrokenness

  • hemispheric(adj.)

    1580年代,来自 hemisphere + -ic

    hemisphere 表示“半球”, -ic 表示“关于……的”。
  • hendiadys(n.)

    “两个名词通过 and 连接,代替一个名词和一个形容词”的修辞方式最早出现于1580年代。这个词源来自于中世纪拉丁语,是希腊语 hen dia dyoin 的改编,意为“通过两个(事物)成为一个”。如果这个术语曾被希腊语语法学家使用,那么现在已经不再出现在他们的著作中,但在拉丁语作家中经常出现。

  • Hercynian(adj.)

    1580年代,一个古典术语,模糊地指代古代德国(尤其是 das Harzgebirge)覆盖着森林的山脉,源自拉丁语 hercynia (silva) “赫尔西尼亚(森林)”,与希腊语 herkynios (drymos) 相关,可能来自古凯尔特语 *perkunya,源自原始印欧语 *perq(o)- “橡树,橡树林,有树木的山脉”(参见 fir)。作为地质学术语出现于1880年。

  • hieroglyphic(adj.)

    1580年代,“埃及纪念性书写的性质”,源自晚期拉丁语 hieroglyphicus,来自希腊语 hieroglyphikos “象形文字的; 埃及书写的”,来自 hieros “神圣的”(见 ire)+ glyphē “雕刻”,来自 glyphein “雕刻”(来自 PIE 词根 *gleubh- “撕开,劈开”)。

    普鲁塔克开始使用形容词(ta hieroglyphika)作为名词,指代埃及的书写方式。英语中 hieroglyphic 的名词用法可追溯到1580年代(hieroglyphics)。相关词汇: Hieroglyphicalhieroglyphically

  • hieroglyphics(n.)

    1580年代,来自希腊语 ta hieroglyphika “古埃及书写系统”; 参见 hieroglyphic-ics

  • hippodrome(n.)

    "赛马场",1580年代,来自法语 hippodrome,源自拉丁语 hippodromos "赛马场",来自希腊语 hippodromos "战车道,战车赛道",由 hippos "马"(来自 PIE 词根 *ekwo- "马")和 dromos "赛道"(参见 dromedary)组成。现代用法中,指"马戏表演场所"(19世纪中期),因此扩展到"大型舞台表演剧院"。在美国旧体育俚语中,指"固定比赛或赛马"。

  • Hispanic(adj.)

    "与西班牙有关的"(尤指古代西班牙),来自拉丁语 Hispanicus,源自 Hispania “伊比利亚半岛”,源自 Hispanus “西班牙人”(参见 Spaniard)。特指新大陆的说西班牙语的地区,始于1889年的美国英语; 自约1972年起,特别适用于居住在美国的拉丁美洲裔说西班牙语的人。作为名词,意为“西班牙裔”自1972年起。

  • historify(v.)

    1580年代,源自 history + -ify。相关词汇: HistorifiedhistorifyingHistoricize 很少使用。

  • hodman(n.)

    "搬运工人," 1580年代,来自 hod + man (n.)。