起源于1680年代的英语单词列表
-
oppositional(adj.)
"与反对有关的",来自1680年代,由 opposition 和 -al(1)组成。最初用于天文学中的 opposition; 一般意义上的"具有敌对行动特征"是从1829年开始的。
-
opprobrium(n.)
"指责可耻行为,侮辱性的谴责",来自1680年代的拉丁语 opprobrium,意为"耻辱,丑闻,丑名,不名誉",源自 opprobare "谴责,嘲讽"(参见 opprobrious)。早期英语中以本土化形式 opprobry(15世纪初)出现。
-
optician(n.)
-
organically(adv.)
1680年代指身体器官,“有机地”; 1862年指生物; 1841年指“作为有机整体的一部分”; 来自 organic。从1971年开始指“不使用杀虫剂等”。
-
orgasm(n.)
1680年代,“性高潮,性兴奋的顶点”,源自法语 orgasme 或现代拉丁语 orgasmus,源自希腊语 orgasmos “兴奋,肿胀”,源自 organ “发情,变得成熟”,字面意思是“肿胀,兴奋”,与 orge “冲动,兴奋,愤怒”相关,源自 PIE 词根 *wrog- “发芽,力量膨胀”(源头还包括梵语 urja “滋养,汁液,活力”,古爱尔兰语 ferc, ferg “愤怒”)。17世纪还用于描述其他激烈的情感或身体功能的兴奋; 更广泛的意义“过度的兴奋或行动”始于1763年。
-
oviform(adj.)
-
paddle-wheel(n.)
-
pal(n.)
“伙伴,搭档,好友”,俚语,1680年代,据说源自罗姆人(英国吉普赛人)pal “兄弟,同志”,是欧洲罗姆语 pral, plal, phral 的变体,这些词可能来自梵语 bhrata “兄弟”(来自 PIE 词根 *bhrater- “兄弟”)。俚语扩展形式 palsy-walsy 可追溯到1930年。1895年已有 Pally(形容词)的记录。
-
papa(n.)
“父亲”,源自1680年代法语papa,来自拉丁语papa,最初是儿童模仿成人语言时的重复词汇,类似希腊语中的pappa(呼格)“哦,父亲”,pappas“父亲”,pappos“祖父”。英语中的本土词是daddy;据《牛津英语词典》记载,papa最初在宫廷语言中使用,作为一种欧陆风情的装饰性用语,直到18世纪晚期才普及到一般民众中。
-
parade(v.)
1680年代(及物动词),“将军队编成军事顺序”,源自 parade(名词)。不及物动词的意思是“在上下行进”,始于1748年。转义的及物动词意思是“炫耀或显然地展示,炫耀”,始于1818年。不及物动词的意思是“在公共场所上下行进或散步,以展示自己”,始于1809年。相关: Paraded; parading。
Ringo : Books are good.
Paul's Grandfather : *Parading's* better.
Ringo : Parading?
Grandfather : [nods eagerly] Parading the streets! Trailing your coat! Bowling along! LIVING!
["Hard Day's Night"]
林戈:书很好。
保罗的祖父:*游行* 更好。
林戈:游行?
祖父:[热情地点头] 在街上游行!拖着你的外套!滚动着!活着!
[“一夜狂欢”]