logo

起源于1570年代的英语单词列表

  • hiccup(v.)

    1570年代; 参见 hiccup(n.)。

  • hierarch(n.)

    "在神圣事物中统治的人",来自1570年代的中世纪拉丁语 hierarcha,源自希腊语 hierarkhia,来自 hierarkhes "神圣仪式的领袖,高级祭司"(参见 hierarchy)。

  • hill(v.)

    "用土覆盖成山形,1570年代; "形成山丘",1580年代,源自 hill(名词)。相关词汇: Hilledhilling

  • hod(n.)

    "搬运砖块、砂浆等的便携槽," 1570年代,改编自中古英语 hott "篮子"(约1300年),源自古法语 hotte "背负篮子",显然来自法兰克语 *hotta 或其他日耳曼语源(比较中古高地德语 hotze "摇篮")。受同源的中古荷兰语 hodde "篮子"的影响而改变。

  • honeydew(n.)

    也称 honey-dew,指的是“树木和植物上发现的小滴状粘稠甜物”,最早出现于1570年代,由 honey(蜜糖)和 dew(露水)组成; 荷兰语中也有类似的构词法 honigdaauw,德语中为 Honigthau。第一次记录到的 honeydew melon 是在1916年,是甜瓜和南非甜瓜的杂交品种。

  • hop(v.2)

    "用啤酒花处理," 1570年代(隐含在 hopped 中),来自 hop(n.1)。

  • hornbeam(n.)

    山毛榉是一种小树,起源于1570年代,源自 horn(名词)和 beam(名词)“树”的组合,保留了后者词的原始意义。这种树因其坚硬的木材而得名,有点像角。

  • housewarming(n.)

    同时也有 house-warming,意为“庆祝一家人进入新家”,始于1570年代,源自 house(n.)和 warm(v.)的动名词。

  • huddle(v.)

    1570年代,“堆积或拥挤在一起”,可能源于低地德语 hudern “覆盖,庇护”(母鸡和幼鸟或护士和婴儿),来自中低地德语 huden “覆盖”,这可能是源自原始日耳曼语 *hud-, 源自 PIE *keudh-,是 *(s)keu- “覆盖,隐藏”的扩展形式。还可以参考中古英语 hoderen “堆积在一起,挤在一起”(约1300年)。相关词汇: Huddledhuddling。名词出现于1580年代。美式橄榄球的意义来源于1928年。

  • humming(adj.)

    1570年代,“嗡嗡作响的”,现在分词形容词来自 hum(v.)。意思是“轻快,有活力,精力充沛”来自1680年代。相关: HumminglyHumming-bird(1630年代)因其翅膀的快速振动而发出的声音而得名。

    There is a curious bird to see to, called a humming bird, no bigger then a great Beetle. [Thomas Morton, "New English Canaan," 1637]
    有一种奇怪的鸟叫做蜂鸟,不比大甲虫大。[托马斯·莫顿,“新英格兰迦南”,1637年]