起源于1620年代的英语词汇列表
-
dunderhead(n.)
"dunce, numbskull," 1620年代,来自 head(名词); 第一个元素不明确; 可能来自中古荷兰语 doner, donder “打雷”(比较 blunderbuss)。Dunder 也是雷的本土方言变体。同样的意思有 dunder-whelp(1620年代); dunderpate(1754); dunderpoll(1801)。
-
dusk(n.)
"暗淡,光与暗之间的状态,黄昏",1620年代,来自早期的形容词 dusk,源自中古英语 dosc(约1200年)"模糊,不明亮; 倾向于黑暗,有阴影",与光线有关系不大,更多的是与颜色有关,其起源不确定,在古英语中找不到。中古英语也将其用作动词 dusken "变暗"。中古英语名词是 dusknesse "黑暗"(14世纪晚期)。
也许它来自于古英语 dox 的诺森伯兰方言变体,意为"黑发的,因缺乏光线而变黑的",并将 -k- 和 -s-, 转换位置(类似于口语中的 ax 代替 ask)。但《牛津英语词典》指出,"我们的 -sk 词汇中很少有是古英语起源的。" 古英语 dox 源自于 PIE *dus-ko- "深色的"(也是瑞典语 duska "有雾",拉丁语 fuscus "黑暗",梵语 dhusarah "尘色的"的来源; 还可以比较古英语 dosan "栗色",古撒克逊语 dosan,古高地德语 tusin "淡黄色")。
-
dwarf(v.)
1620年代,“使矮小,阻碍自然生长到正常大小”,源自 dwarf(名词); “通过比较使看起来或似乎小”的意义是在1829年之后出现的。相关词汇: Dwarfed; dwarfing。
-
Delian(adj.)
1620年代,“Delos 的”意思是爱琴海上的一个小岛,据说是阿波罗和阿尔忒弥斯的出生地。 Delian problem “找到一个立方体的边长,使其体积是给定立方体的两倍”,是由 Delos 的神谕所提出的,当时(公元前430年)它回答说,当阿波罗(立方体形状的)祭坛加倍时,雅典的瘟疫将会结束。这个词的拉丁语女性形式成为了一个专有名词 Delia。
-
effete(adj.)
-
efflorescence(n.)
-
elephantine(adj.)
1620年代,“巨大的”,源自拉丁语 elephantinus “关于大象的”,来自 elephantus(参见 elephant)。 “关于大象的”意思来自1670年代。更早的形容词是 elephantic(1590年代)。
-
eleutherian(adj.)
"自由地给予,慷慨的,慷慨的",1620年代,来自希腊语 eleutherios "像一个自由人,高尚的,坦率的,慷慨的",字面意思是"释放,解救",也是宙斯的称号,作为政治自由的保护者,来自 eleutheria "自由",来自 eleutheros "自由的,自由人"(与 dolous "奴隶" 相对),来自 PIE *leu-dheros,来自词根 leudh- "成长,出现"(参见 liberal (adj.))。
-
emaciate(v.)
-
emaculate(v.)