起源于1620年代的英语词汇列表
-
guitar(n.)
吉他这个类似鲁特琴的乐器,起源于1620年代的法语 guitare,该词被西班牙语和普罗旺斯语形式改变,源自古法语 guiterre,更早的是 guiterne,源自拉丁语 cithara,源自希腊语 kithara,是一种三角形的七弦乐器,与七弦琴有关,可能源自波斯语 sihtar(参见 sitar)。
在后古典时期,这种古老的乐器在不同的地方发展出许多品种,保留了本地的旧名称或其缩小形式。其中一些本地乐器随后变得广为人知,许多 kithara 的后代以各种弦乐器的形式进入英语:早期的 citole, giterne(都是14世纪初), gittern, cithern(1560年代), cittern(1590年代), cither(大约1600年), guitar 和 zither。
现代的 guitar 也直接来自14世纪的西班牙语 guitarra,最终源自希腊语。阿拉伯语可能来自西班牙语或希腊语,尽管通常认为两者之间的关系是相反的。现代吉他是一种在所有国家和时代中使用的大类乐器,但在西班牙特别受欢迎,在法国和英国也有时期性的流行。17世纪英语中该词的其他形式包括 guittara, guitarra, gittar 和 guitarre。
-
gun(v.)
-
gunman(n.)
-
gusto(n.)
"1620年代,从19世纪初开始非常普遍" [OED],源自意大利词汇 gusto "品味",源自拉丁语 gustus "品尝",与 gustare "品尝,尝一点"有关,源自 PIE *gus-tu-,是 *geus- "品尝; 选择"的带后缀的形式。英语最初借用了法语形式 guste "味觉器官; 味觉"(15世纪中期),但这已经过时了。
-
Grub-street(n.)
1620年代,“最初是伦敦穆尔菲尔兹的一条街道的名字,那里住着许多写小历史、词典和临时诗歌的作家; 因此,任何低劣的作品都被称为 grubstreet” [约翰逊]。该地区在1830年更名为米尔顿街(以当地开发商命名),然后在1970年代被巴比肯综合体完全抹去。
-
half-baked(adj.)
-
half-mast
-
halyard(n.)
-
hatch(n.2)
"孵化的东西; 孵化的行为",1620年代,来自 hatch(v.1)。
-
hatchway(n.)