logo

起源于1620年代的英语词汇列表

  • hotbed(n.)

    也称 hot-bed,指的是在1620年代,用发酵肥料加热的土壤上种植早熟植物的床位,源自 hot(形容词)和 bed(名词)。1768年开始,其泛指“促进快速生长的地方”。

  • hunch(n.)

    1620年代,“推动,推进”,源自 hunch(动词)的早期意义。比喻意义上的“提示,建议”(对解决方案或答案的“推动”),首次记录于1849年,导致了“预感,预兆”的意义(1904年)。

  • hymnist(n.)

    1620年代,来自 hymn + -ist

  • hyphen(n.)

    "连接两个单词或分开一个单词的短横线",1620年代,源自于晚期拉丁语 hyphen,来自希腊语 hyphen,可能表示它们应该如何说或唱。这是一个副词的名词用法,意思是“在一起,合为一体”,字面意思是“在一下面”,来自 hypo “在...下面”(来自 PIE 词根 *upo “在...下面”)+ hen,中性的 heis “一”的形式,来自 PIE 词根 *sem-(1)“一; 作为一个,与...一起”。

  • hypnotic(adj.)

    1620年代,用于药物,指“诱导睡眠”,源自法语 hypnotique(16世纪)“倾向于睡眠,催眠的”,源自晚期拉丁语 hypnoticus,源自希腊语 hypnotikos “倾向于睡眠,使人入睡,困倦的”,源自 hypnoun “使人入睡”,源自 hypnos “睡眠”(源自 PIE 词根 *swep- “睡觉”)。现代“与诱导催眠有关”的意义首次记录于英语1843年,与催眠先驱詹姆斯·布雷德博士的作品中的 hypnotizehypnotismhypnotist 一起。相关: Hypnoticalhypnotically

  • idiolatry(n.)

    "自我崇拜",1620年代,来自 idio- "自我" + -latry "崇拜"。相关词汇: Idiolateridiolatrous

  • ill-bred(adj.)

    1620年代,来自 ill(副词)和 bred(形容词)。

  • illegally(adv.)

    1620年代,来自 illegal(形容词)+ -ly(2)。

  • immerge(v.)

    1620年代(及物动词),“浸入,沉入(液体中)”,源自拉丁语 immergere “浸泡,沉入”(参见 immersion)。自1706年起开始使用不及物动词。这是一个罕见的用法; 通常使用的动词是 immerse。相关词汇: Immergedimmerging

  • immigrate(v.)

    "移居到一个新的地方,特别是为了永久定居而移居到一个非本土的国家",1620年代,源自拉丁语 immigratus,是 immigrare 的过去分词,意为"移除,进入,搬进",由 in-(表示"进入,到,上,在",源自 PIE 词根 *en "in")和 migrare "移动"(见 migration)组成。相关词汇: Immigratedimmigrating