logo

起源于1640年代的英语词汇列表

  • disengagement(n.)

    1640年代,“释放或解脱的过程; 脱离状态”,源自法语 désengagement,源自 desengager(参见 disengage)。到了1701年,意为“从繁忙的职业中获得的自由时间”。

  • disenthrall(v.)

    "从束缚或奴役中解放,从精神或身体上的支配中解脱",1640年代,来自 dis- + enthrall。相关词汇: Disenthralled; disenthralling; disenthrallment

  • disincline(v.)

    "使不愿意或不情愿",1640年代,来自 dis- + incline (v.)。相关词汇: Disinclined; disinclining

  • disinclination(n.)

    "缺乏倾向、欲望或感情; 轻微的不喜欢或厌恶",1640年代; 见 dis- + inclination

  • dismissive(adj.)

    1640年代,“具有或适合于解雇的”; 来自 dismiss-ive。1922年记录了“蔑视的,倾向于将其视为不重要”的含义(隐含在 dismissively 中)。相关: Dismissiveness

  • dispirit(v.)

    "使情绪低落,剥夺勇气",1640年代; 见 dis- + spirit。相关词汇: Dispiriteddispiritedlydispiriting

  • disposable(adj.)

    1640年代,“可以不用”的意思,见 dispose + -able。1650年代开始出现“可以根据需要自由使用的”意思。1943年开始出现“设计为一次性使用后即可丢弃”的意思,最初是指尿布,很快就扩展到其他物品; 在这个意义上取代了 throw-away(1928年)。记录下的第一个使用 disposable income(保留了旧意义)的例子是在1766年。

  • disregard(v.)

    "不把...当回事,不予理会",1640年代,源自 dis-regard。相关词汇: Disregardeddisregarding。作为名词,意为"不予关注或注意",1660年代出现。相关词汇: Disregardful

  • dissemination(n.)

    1640年代,“传播(意见、信息等)以获得接受”,源自拉丁语 disseminationem(格 disseminatio)“播种,撒种”,动名词,来自 disseminare 的过去分词词干(参见 disseminate)。或者可能是从 disseminate 派生的本土名词形式。在英语中,比字面意义的“播种或撒种以繁殖”的比喻意义更早。

  • dither(v.)

    1640年代,“颤抖,发抖”,是中古英语 didderen(14世纪后期)的语音变体,其起源不确定。 “在观点上摇摆不定,犹豫不决”的意义始于1908年。 相关词汇: Dithered; dithering