logo

起源于1640年代的英语词汇列表

  • judicative(adj.)

    “有判断力或形成意见的能力”,来自1640年代的拉丁语 iudicat-,是 iudicare 的过去分词词干,意为“判断”,与 iudicem “法官”有关(参见 judge(n.)),加上后缀 -ive 组成。

  • junto(n.)

    1640年代,这个词是在英语认为西班牙名词应该以 -o 结尾的时候,作为 junta 的替代形式而形成的。在美国历史上, Essex Junto(1802)是一群极端的马萨诸塞联邦主义者,他们在约翰·亚当斯总统任期内是汉密尔顿的追随者,后来成为杰斐逊和麦迪逊政策的激烈反对者。

  • jynx(n.)

    "wryneck," 1640年代,源自现代拉丁语 jynx(复数 jynges),来自拉丁语 iynx(见 jinx)。作为“魅力或咒语”,于1690年代出现。

  • lambent(adj.)

    “流动或在表面上流动”的光、火焰等,1640年代,来自拉丁语 lambentem(主格 lambens),是 lambere “舔、舔、洗、沐浴”的现在分词的比喻用法,源自 PIE 词根 *lab-, 表示嘴唇咂嘴或舔的动作(源头还包括希腊语 laptein “啜饮,舔”,古英语 lapian “舔,舔,吸吮”; 参见 lap(v.1))。

  • lampoon(n.)

    "一种个人讽刺; 辱骂; 指责,不是为了改革而是为了惹恼" [约翰逊],1640年代,源自法语 lampon(17世纪),一个起源不明的词,据法国词源学家称,它来自 lampons “让我们喝酒”,据说这是一首下流歌曲的流行副歌,如果是这样,它最初应该是一首饮酒歌。法语 lampons 来自 lamper “喝,狂饮”,这是 laper “舔” nasalized 的形式,源自与 lap(v.)类似的日耳曼语源。另请参见 -oon

  • lapdog(n.)

    同样也在 lap-dog,十七世纪四十年代,“撫摸在膝上的小狗”,由 lap (n.1)和 dog (n.)组成; 比喻意义上的“馴狗者”在1950年左右出现。

    Senator McCarthy (R-Wis) renewed his Communists-in-Government charges today and called Senator Tydings (D-Md) the Truman administration's "whimpering lap dog." [AP news story, Aug. 7, 1950]
    共和黨參議員麥卡錫(來自威斯康星)今天重申政府中有共產主義者的指控,並將馬里蘭州的民主黨參議員泰丁斯稱為杜魯門政府的“嗚咽的馴狗者”。[美聯社新聞,1950年8月7日]
  • lapideous(adj.)

    "stony," 1640年代,源自拉丁语 lapideus,来自 lapid- 的词干,代表 lapis "石头、卵石",起源于原始意大利语 *laped-,de Vaan 表示它可能是“来自地中海的借词”,在希腊语中有对应词: lepas "裸岩、山", lepas "希腊文中的貝類", lepades "附着在岩石上的软体动物"。

  • laterality(n.)

    1640年代; 见 lateral + -ity

  • lautitious(adj.)

    "sumptuous," 1640年代,源自拉丁语 lautitia “优雅,辉煌,壮丽”,源自 lautus “整洁,优雅,辉煌”,字面意思为“洗过的”,过去分词 lavare “洗”(源自 PIE 词根 *leue- “洗”)。

  • law(v.)

    1640年代,“进行诉讼”,源自 law(法律)(名词)。古英语中有 lagian “制定法律,颁布法令”。相关词汇: Lawedlawing