起源于1640年代的英语单词列表
-
dispirit(v.)
-
disposable(adj.)
-
disregard(v.)
-
dissemination(n.)
1640年代,“传播(意见、信息等)以获得接受”,源自拉丁语 disseminationem(格 disseminatio)“播种,撒种”,动名词,来自 disseminare 的过去分词词干(参见 disseminate)。或者可能是从 disseminate 派生的本土名词形式。在英语中,比字面意义的“播种或撒种以繁殖”的比喻意义更早。
-
dither(v.)
1640年代,“颤抖,发抖”,是中古英语 didderen(14世纪后期)的语音变体,其起源不确定。 “在观点上摇摆不定,犹豫不决”的意义始于1908年。 相关词汇: Dithered; dithering。
-
divide(n.)
1640年代,“分割的行为”,源自于 divide(v.)。1807年,美国英语中记录了“分水岭,河谷之间的分界线”的含义。
-
document(v.)
1640年代,“以权威教导”的意义现已过时; 参见 document(n.)。“用文件证据支持”的意义始于1711年。相关词汇: Documented; documenting。
-
doxology(n.)
-
doze(v.)
"浅睡或不安稳地睡觉; 无意中进入浅睡眠",1640年代,可能源自斯堪的纳维亚语(比较古诺尔斯语 dusa “打瞌睡”,丹麦语 døse “使变得迟钝”,瑞典方言 dusa “睡觉”),并与古英语 dysig “愚蠢的”(见 dizzy)有关。可能最初是英语方言词汇,早于已知的日期。相关词汇: Dozed; dozing。作为名词,“浅睡或小憩”,始于1731年。1829年出现了“doze off”的用法。
-
drill(n.4)
"西非狒狒物种",1640年代,可能来自本土语言(参见 mandrill)。