logo

起源于1640年代的英语单词列表

  • focus(n.)

    1640年代,“聚焦点”,源自拉丁语 focus “壁炉,火炉”(也比喻为“家庭,家庭成员”),其起源不详。在后古典时期用于表示“火”本身; 开普勒(1604年)在数学上采用了“聚焦点”的意义,可能是根据透镜的燃烧点的类比(纯粹的光学意义的单词可能在开普勒之前就存在,但没有记录)。霍布斯在1650年代将其引入英语。转义为“活动或能量的中心”首次记录于1796年。

  • foible(n.)

    1640年代,“剑刃的弱点”(与 forte 相对),源自法语 foible “弱点,缺点,失败”,源自古法语形容词 feble “虚弱”(见 feeble)。英语借用的拼写在现代法语中已经过时,现代法语使用 faible。 “性格上的弱点”扩展意义首次记录于1670年代。相关: Foibles

  • forkful(n.)

    1640年代; 参见 fork(n.)+ -ful

  • forte(n.)

    1640年代, fort,源自法语 fort,意为“剑刃的强点”,早期意为“堡垒,要塞”(参见 fort)。意为“人的强项,擅长之处”的含义始于1680年代。18世纪时加入了最后的 -e-,效仿意大利语 forte 的“强壮”。

  • framework(n.)

    1640年代,“用于围住或支撑的结构”,源自 frame(n.)+ work(n.)。比喻意义的“调整安排”来自1816年。

  • frosted(adj.)

    1640年代,用于形容头发,“变白”; 1680年代,用于形容玻璃,“表面粗糙未经抛光”; 1734年用于烹饪,“覆盖着类似霜的东西(糖,糖霜)”,是 frost(动词)的过去分词形容词。

  • frustrated(adj.)

    "失望的," 1640年代,过去分词形容词,来自 frustrate

  • full-blown(adj.)

    “全开的”花朵,1640年代,来自 full(形容词)+ blown “已经开花的”,源自古英语 geblowenneblow(v.2)的过去分词“开花”。比喻意义上的“完整的,充分发展的”始于1650年代。Full-blown 在17世纪至18世纪也用于指脸颊、帆、气囊等“完全膨胀的”(被风或类似风的力量充分扩张),在这种情况下,它来自 blow(v.1),其比喻意义可能也来自或受到这些影响。

  • fumble(n.)

    1640年代,来自 fumble(动词)。

  • furcation(n.)

    1640年代,动作或状态的名词,来自中世纪拉丁语 furcatus 的词干(参见 furcate(形容词))。