起源于1650年代的英语单词列表
-
decoy(v.)
1650年代,“引诱或诱惑”; 1670年代,“用诱饵引诱(某人或某物)进入陷阱或圈套,通过诱惑诱捕”,源自 decoy(名词)。相关词汇: Decoyed; decoying。
-
decomposite(adj.)
-
decussate(v.)
"交叉形成字母 X 形的交叉点",1650年代,源自拉丁语 decussatus,是 decussare 的过去分词,意为“横向划分,以 X 形交叉”,源自 decussis,意为“数字10”(罗马数字中用 X 表示),也指“价值是 as 的10倍的大铜币”,源自 decem,“十”(源自 PIE 词根 *dekm-,“十”)。相关词汇: Decussated; decussating; decussation。作为形容词,最早于1806年出现。
-
defatigable(adj.)
"容易感到疲劳的",源于1650年代的 defatigate (动词),源于1550年代的拉丁语 defatigatus,过去分词形式为 defatigare,意为"使筋疲力尽,使疲惫不堪",由 de "彻底地,疲惫地,消逝地"(参见 de- )和 fatigare "感到疲倦"(参见 fatigue (名词))组合而成。也可参见 indefatigable 。
-
defaulter(n.)
"未能履行某种职责或义务的人",1650年代,来自 default(v.)的代理名词。
-
deferred(adj.)
"delayed," 1650年代,来自 defer (v.1)的过去分词形容词。
-
definable(adj.)
-
defoliation(n.)
-
degustation(n.)
-
dey(n.2)
17世纪的穆斯林北非军事指挥官头衔,源自土耳其语 dai,意为“舅舅”,是一种对年长男性的友好称呼,尤其是阿尔及尔的新兵对指挥官的称呼。由于这些人经常成为殖民地的统治者,因此在英语中被用作奥斯曼帝国统治下阿尔及尔总督的头衔。突尼斯和的黎波里也有代表。