起源于1650年代的英语单词列表
-
sexually(adj.)
-
shammy
-
shyness(n.)
-
sibilate(v.)
"嘶嘶声",1650年代,源自拉丁语 sibilatus,过去分词形式为 sibilare "发出嘶嘶声,吹口哨"(参见 sibilant(形容词))。相关词汇: Sibilated; sibilating; sibilation。
-
siesta(n.)
"午间休息或小睡的时间",1650年代,源自西班牙语 siesta "午间休息或小睡",来自拉丁语 sexta (hora) "第六个小时",即中午时刻(在日出后六个小时),来自 sexta,女性形式为 sextus "第六个"(参见 Sextus)。在炎热的国家是一种常见的做法。
-
signalize(v.)
-
simmer(v.)
"轻轻地发出嘶嘶声,如液体开始沸腾时",因此 "逐渐变热",特别是指保持在沸点以下的液体,1650年代, simber(现代形式来自1680年代),是 simperen(15世纪晚期, simpring "simmering",在炼金术文本中),这可能是模拟的,不被认为是 simper (v.)的亲戚。OED 说这个词的语音变化 "可能是由于感觉到语音的适当性"。
比喻意义上,指感情 "被激动或即将沸腾,处于压抑兴奋的状态",始于1764年。相反的比喻意义,在simmer down中,记录于1848年,也许是从从滚沸到微微沸腾的概念。 simmer down 的字面意义可以追溯到1803年,用于烹饪和草药制剂的说明。相关的: Simmered; simmering。名词意义上的 " simmering 的状态,轻柔、逐渐、均匀的加热",始于1793年(on the simmer)。
-
simplify(v.)
-
simultaneous(adj.)
"同时存在、发生或出现的",1650年代,源自中世纪拉丁语 simultaneus,最终源自拉丁语 simul "同时",与 similis "相似的,同类的"有关(见 similar)。
中世纪拉丁语单词可能来自扩展形式 simultim "同时",或者来自 simul,其结尾从晚期拉丁语 spontaneus 中抽象出来,其中 -t- 是有机的。相关: Simultaneously。"马克·吐温"从中反推出一个动词 simultane "与(其他事物)同时做(某事)",1880年。
-
simultaneity(n.)
"同时发生的状态或事实",1650年代; 见 simultaneous + -ity。