起源于1670年代的英语单词列表
-
fund(n.)
1670年代,“底部,基础; 基础,基础”,来自法语 fond “底部,地板,地面”(12世纪),也指“商人的基本库存或资本”,源自拉丁语 fundus “底部,基础,土地”(来自 PIE 根 *bhudh- “底部,基础”,源自梵语 budhnah,希腊语 pythmen “基础,底部”,古英语 botm “最低部分”; 参见 bottom(n.))。意思是“可用于某种目的的资金或财富库存”始于1690年代; “可供提取的任何东西的储备”意义始于1704年。Funds “可支配的资金”始于1728年。
-
furry(adj.)
-
furuncle(n.)
"疖子,皮肤上的局部炎症",1670年代,源自拉丁语 furunculus,意为"疖子,灼热的疮",也指"小偷,窃贼",是 fur(见 furtive)的小型形式。相关词汇: Furuncular; furunculous。
-
fusil(n.)
燧发枪,1670年代,源自法语 fusil “火枪”(见 fusilier)。最初在英语中与火绳枪种类区分开来。
-
fusilier(n.)
也称 fusileer,指的是装备火枪的士兵,起源于1670年代,源自法语 fusilier,意为“火枪”(17世纪),字面意思为“钢铁碎片,可以被燧石击打出火花”,源自古法语 fuisil, foisil,意为“打火用的钢铁、燧石、磨刀石、磨石”(12世纪),源自通俗拉丁语 *focilis (petra),意为“(能产生火的)石头”,源自拉丁语 focus,意为“壁炉”,在通俗拉丁语中表示“火”(参见 focus(名词))。曾被英国军队的某些团队保留,这些团队曾经装备火枪。
-
gall-bladder(n.)
-
galore(adv.)
1670年代,源自爱尔兰语 go leór 和相应的苏格兰盖尔语 gu leóir,意为“足够的,充足的”,源自古爱尔兰语 roar,意为“足够的”,源自原始凯尔特语 *ro-wero-,意为“充足”。粒子 go/gu 通常意为“到”,但也可附加到形容词上形成副词,如此处所示。在英语中通常用作谓语形容词。
-
game-cock
-
gastrocnemius(n.)
-
gazette(v.)
"在公报中宣布",1670年代; 见 gazette(n.)。自约1665年起,英国出版了三份官方期刊,每周两次,其中包含任命、晋升、公共通知等名单。因此,被 gazetted 称为“被任命为指挥官等”。