起源于15世纪初的英语词汇列表
-
malefaction(n.)
15世纪初, malefaccioun,"极恶劣的错误行为,一种犯罪",源自中世纪拉丁语 malefactionem(主格 malefactio),动作名词,来自 malefacere 的过去分词词干"做错事,伤害"(参见 malefactor)。
-
maligner(n.)
早在15世纪, malignour “诽谤或诋毁他人的人”一词源自古法语 malignor,是 malignier 的代词(参见 malign(v.))。
-
manifestation(n.)
15世纪早期, manifestacioun,“揭示秘密、晦涩或看不见的行动; 展示,演示”,源自晚期拉丁语 manifestationem(主格 manifestatio),是拉丁语 manifestare “发现、揭露、背叛”的动词的名词形式(参见 manifest(形容词))。“通过某物体、行动或存在使某物显现”的意义始于1785年。1853年出现了“通过现象使灵魂或幽灵的存在可感知”的灵性主义意义。
-
manifestly(adv.)
-
man-killer(n.)
-
manual(n.)
15世纪初,“牧师使用的小型礼拜书”,源自古法语 manuel “手册”(也指“犁柄”),源自晚期拉丁语 manuale “书的外壳或封面,手册”,是拉丁语 manualis “手的或属于手的; 可以手投的”中性名词用法,源自 manus “手,力量,权力; 武装力量; 手写”,源自 PIE 词根 *man-(2)“手”。任何类型的“简明手册”始于1530年代。词源意义是“可以手持或方便单手使用的小书”。
-
manumit(v.)
-
marcasite(n.)
15世纪早期,结晶的黄铁矿最初用于医学和炼金术,源自中世纪拉丁语 marchasita(约1200年从阿拉伯语翻译而来),源自阿拉伯语 marqashīthā “硫化铁”(尽管 OED 对此表示怀疑),可追溯至9世纪; 可能最终源自波斯语 marquashisha [Klein]。“这个名字已经用于许多物质,但主要用于黄铁矿,特别是18世纪用于装饰的晶体形式。”[Flood]
-
march(v.)
“以有节奏的步伐或规律的踏步行走”,无论是个人还是集体,早在15世纪就出现了,源自于古法语 marcher “跨步,行进,步行”,最初的意思是“践踏,踩踏”,这个词的起源不确定。可能来自法兰克语 *markon 或其他与中古英语 march(n.)“边境地带”(见 march(n.2))有关的日耳曼语源。或者可能来自加洛-罗马语 *marcare,源自拉丁语 marcus “锤子”,通过“踩踏脚”的概念而来。
及物动词的意思“使行进,使按军事顺序移动”始于1590年代。“命令(某人)按照自己的命令前往某处”的意义是从1884年开始的。相关词汇: Marched; marching。 Marching band 的用法可以追溯到1852年。据说意大利语 marciare,西班牙语 marchar 来自法语。
-
marque(n.)
"对外国统治者或国家的人或财产的扣押行动或权利,作为对这些人所犯罪行的报复,"早在15世纪初,就在 letters of marque 中有"官方许可捕获敌方商船"的记录,这个词源自安格鲁-法语的 mark(大约在14世纪中叶),通过旧法语从旧普罗旺斯语的 marca "报复",源自 marcar "作为抵押物扣押,标记",可能源自日耳曼语源(比较旧高地德语的 marchon "划定界限,标记"; 参见 mark (n.1)),但是这个词义的演变过程很难理解。