起源于1580年代的英语词汇列表
-
desultory(adj.)
-
detainment(n.)
-
devote(v.)
1580年代,"通过誓言或仿佛通过誓言",源自拉丁语 devotus,过去分词形式为 devovere "通过誓言奉献,牺牲自己,庄严承诺",源自 de "向下,远离"(参见 de-)+ vovere "发誓"(参见 vow(名词))。从1600年开始,意为"热心或专注地应用"。从1640年代开始,意为"注定,使遭受某种伤害或邪恶",这个词在18世纪通常带有负面意义:约翰逊词典(1755年)中的第二和第三个意思是"使上瘾,使陷入困境"和"诅咒,咒骂; 注定毁灭"。相关词汇: Devoted; devoting。
To devote indicates the inward act, state, or feeling; to dedicate is to set apart by a promise, and indicates primarily an external act; to consecrate is to make sacred, and refers to an act affecting the use or relations of the thing consecrated .... [Century Dictionary]
devote 表示内心的行为、状态或感受; dedicate 是通过承诺将某物分离出来,主要指外在的行为; consecrate 是使神圣化,指的是影响所祝圣之物的使用或关系的行为.... [世纪词典]
-
dialectic(n.)
源于14世纪晚期的“ dialatik ” (1580年代称为“ dialectic ”),指对观点的真实性进行的批判性审查,是运用修辞学和反驳逻辑学进行的。源自12世纪的“ dialectique ”,直接源自拉丁语“ dialectica ”,希腊语中的“ dialektike (techne) ”(指哲学探讨或论述的艺术),来自“ dialektikos ” 的附属词形式,意为“谈话,论述”,其根源为“ dialektos ”(见 dialect )。
最初与 “ logic ” 同义; 在现代哲学中被康德提炼为“错误论证导致矛盾和谬误的理论”,后来被黑格尔发展为“解决或合并矛盾的过程,以达到更高的真理”。在20世纪的马克思主义中通常用于“通过矛盾实现进化”的概念。相关词语: Dialectics 。
-
dialysis(n.)
1580年代,逻辑和语法中,后者指“将一个音节分成两个音节”,源自拉丁语,来自希腊语 dialysis “分解,分离”(用于解散军队,离婚等),来自 dialyein “分解,分离”,由 dia “分开”和 lyein “松开”组成(来自 PIE 词根 *leu- “松开,分开,切开”)。
化学上“通过选择性地将粒子从一种液体中分离出来,因为它们通过膜进入另一种液体的能力不同”的意义始于1861年; 医学上的具体意义,“通过让血液通过膜进行净化的过程”始于1914年。相关: Dialytic。动词 dialyze 是根据名词 analyze 等模型形成的。
-
diary(n.)
-
dictatorship(n.)
-
disastrous(adj.)
1580年代,“不幸的,倒霉的”,现在已经过时,源自16世纪的法语 désastreux,它来自 désastre(见 disaster)或者来自意大利语 desastroso。现代意义上的“灾难性的,毁灭性的,具有灾难性质的”,始于大约1600年。相关词汇: Disastrously; disastrousness。
-
discernment(n.)
1580年代,“智力感知的敏锐度,洞察力,判断力”; 见 discern + -ment。从1680年代开始,“智力感知的行为”。
Penetration, or insight, goes to the heart of a subject, reads the inmost character, etc. Discrimination marks the differences in what it finds. Discernment combines both these ideas. [Century Dictionary]
Penetration,或洞察力,深入了解一个主题,读懂内在的性格等。 Discrimination 标志着它所发现的差异。 Discernment 结合了这两个想法。[世纪词典]
-
discontent(n.)