起源于15世纪初的英语词汇列表
-
parent(n.)
-
parietal(adj.)
15世纪早期,“指身体腔壁的”来自晚期拉丁语 parietalis “关于墙壁的”,源自拉丁语 paries(属格 parietis)“墙壁”(建筑物的),一个起源不明的词。在美国也指“与大学或学院的居民和规则有关的”(1837年; 比较 intramural)。组合形式是 parieto-。
-
Parisian
Parisien(n.),“巴黎本地人或居民”早在15世纪就有了; 1610年代(adj.),“与巴黎有关的”; 源自法语 parisien,来自中世纪拉丁语 parisianus(参见 Paris)。女性形式 Parisienne(n.)在1886年的英语中被证实。
-
paroxysm(n.)
-
parsimony(n.)
15世纪早期, parcimony,"经济,节俭,节约,对使用资源的节约",源自拉丁语 parsimonia "节俭,节约,节俭",源自 pars-,过去分词词干 parcere "节约,节约,节约,适度使用"(据说与拉丁语 parvus "小", parum "太少"无关)+ -monia,表示动作,状态或条件的后缀。德·凡(De Vaan)认为这个词源于原始印欧语言,意思是"持有"。现在通常指"过度或不必要的节约,吝啬",这个狭义的意义在16世纪中叶得到证实。
-
partiality(n.)
-
paschal(adj.)
-
passable(adj.)
-
passionate(adj.)
15世纪早期,“生气的; 情感的,受情感影响的,以任何意义表现或表达激情的”,源自中世纪拉丁语 passionatus “受激情影响的”,源自拉丁语 passio(属格 passionis)“遭受,忍受”(见 passion)。具体指“多情的”始见于1580年代。相关词汇: Passionately; passionateness。中古英语中也有 passional “与感情有关的”(15世纪中期,源自中世纪拉丁语 passionalis)。
-
pastoral(adj.)
"早在15世纪,指与牧羊人或牧羊生活有关的",源自于古法语 pastoral(13世纪),直接源自拉丁语 pastoralis " 牧羊人的,牧羊的",来自 pastor "牧羊人"(参见 pastor(n.))。1520年代开始,指与基督教牧师或其职位有关的。名词意义上的"诗歌通常以理想化的形式描述乡村生活,强调其纯洁和幸福,其中角色是牧羊人或牧羊女",始于1580年代。